2008年11月6日 星期四

建議十:癌症幸存者-遵循癌症預防的建議


  • 建議:如有可能,所有癌症幸存者要接受訓練有素的專業人員提供的營養照顧,除非有其他特別處理,要遵循關於膳食、健康體重和身體活動的建議。這裡所謂癌症幸存者指已被診斷為癌症而存活的人,包括那些從癌症中恢復的人,即使在積極治療前、治療中還是治療後時亦然。
  • 理由:
      根據報告中規定條件,專家們同意這些建議也適用於癌症幸者。可能在一些特殊情況下,該建議不可行,比如,治療對胃腸道功能有害情拀下。
      如可能,在合適的情況下,除非合格專業人員提出不同意見,本報告的建議也適用於癌症幸存者。專家們對相關證據進行了仔細研究後才做出該評估結論,包括只與癌症幸存者有關的證據,也包括癌症病理學及癌症與食物、營養、身體活動和體成份的相互關係方面的綜合知識。詳細的證據見第九章。
      許多癌症治療的成功性日益增加,因此,癌症幸存者那麼長的存活時間內足以患上新的原發性癌症或其他慢性病。本報告中的建議也可能降低這些疾病的危險性。因此,這些建議也適用於癌症幸存者。

建議九:母乳喂養-母親進行哺孔,孩子用母乳餵養


  • 公共衛生目標:大多數的母親要進行六個月完全哺乳。
  • 個人建議:完全母乳喂養嬰兒六個月,而後在添加輔食的同時繼續進行母乳喂養。母乳喂養對母親和孩子均有保護作用。
  • 理由:
    就癌症以及其他疾病研究證據顯示:持續的完全母乳喂養對母親和孩子均有保護作用。
      這是第一份與癌症預防有關的、特別建議通過母乳喂養來預防母親乳腺癌和兒童超重和肥胖的主要報告。詳細評估見報告第六章和第八章。
      母乳喂養對母親和孩子的其他好處也是顯而易見的。母乳喂養能防止嬰兒期感染、保護不成熟免疫系統的發育、預防其他兒童期疾病,並且對母嬰親情關係的發展也很重要。在世界上飲用水供應不安全和家境貧窮而無錢購買嬰兒配方食品及其他嬰幼兒食品的地方,母乳喂養尤其重要。儘管該建議是根據母乳喂養的證據推導而來,但也表示,預防癌症的政策和行動需要從出生開始,並覆蓋終生。

建議八:膳食補充劑-勿亂吃補藥,通過膳食本身滿足營養需要


  • 公共衛生目標:使人群中不需要膳食補充劑就能獲充足營養者的比例最大化。
  • 個人建議:不推荐使用膳食補充劑或其他型式補藥預防癌症。
  • 理由:
    證據顯示高劑量營養素補充劑可能有保護作用,但也可能誘發癌症。而這些作用的研究與補充劑在一般人群中的廣泛應用沒有關係;在一般人群中不可能準確地預測風險和利益的平衡。吃補充預防癌症的作法可能會產生意想不到的副作用,最好透過日常膳食以增加相關營養素的攝取。
      報告中的建議與基本方法是有一致性,都強調以食物為基礎。對維生素、礦物質和其他營養素的評估是根據含有這些營養素的食物和飲料來考慮的。專家們認為最好的營養來源是食物和飲料,而不是膳食補充劑。證據顯示高劑量膳食補充劑可能有誘發某些癌症的危險。一些在特定的高危的人群中進行的研究顯示某些補充劑對癌症有預防作用,然而這些應用或其結果可能不適用於普通人群。它們的有益水平可能有區別,而且可能有意想不到和很少見的副作用。因此,建議廣泛使用補充劑預防癌症是不明智的。詳細的證據見第四章。
      一般而言,對於健康人,最通過高營養素膳食來解決營養素攝入的不足,而不是通過補充劑,因為補充劑不會增加其他可能的有益食物成分的攝取。專家組認可在某些情況下使用補充是適當的。見報告中之方框12.4。

建議七:保存、加工、製作-降低鹽的攝取量,避免發霉的穀類或豆類。


  • 公共衛生目標:人群平均攝取各種來源的鹽含量每天低於5g(2g鈉)。人群中每日鹽攝取量起過6g(2.4g鈉)者的比例每十年滅少一半。儘可能滅少發霉的穀類或豆類中的黃麴毒素之攝取。
  • 個人建議:避免鹽醃或鹹的食物,避免用鹽保存食物,通常不需要使用鹽的保存方法包括冷藏、冷凍、烘乾、裝瓶、罐裝及發酵等。為保證每日鹽攝取量低於6g(2.4g鈉),少吃含鹽的加工食品,不吃發霉的穀類或豆類。
  • 理由:
    關於食物保存、加工和製作,證據顯示鹽和醃製的食物很可能是胃癌的原因,而黃麴毒素污染的食物是肝癌的主因。
      鹽是人類健康及生命本身所必需的,但其需要量遠遠低於世界上大多數地區的一般攝取量。鹽攝取水平不僅在高收入國家偏高,在那些傳統膳食中含鹽量很高的國家也一樣。在這些國家,鹹的食物、鹽醃食物及鹽本身的攝入量也都高。關鍵因素是鹽的總攝取量。食物和飲料以及飲用水的微生物污染仍舊是一個全球性的公共衛生問題。特別是在某些霉菌作用下,長期在溫暖氣候下保存的穀類或豆類的黃麴毒素污染是一個重要的公共衛生問題,而且不僅局限於熱帶國家。
      鹽和醃製食物是某些癌症的可能致因;黃麴毒素則是肝癌的充分原因。詳細資料見報告第四章。

建議六:含酒精飲料:少喝含酒精飲料


  • 公共衛生目標:飲酒量超過建議限量的人群比例每十年減少1/3。
  • 個人建議:如果喝酒,男性每天不超過2份,女性不超過1份。此處一份酒大約含有10-15g乙醇。兒童和孕婦不能飲酒。
  • 理由:
    雖然有關致癌的證據顯示支持不喝含酒精飲料,仍有證據證明適量飲酒可能降低冠心病的危險性。
      現有證據仍無法明確指出飲酒低於多少量就不會增加導致癌症發生的危險性。但是,如果單純依據癌症方面的證據,即便是少量飲酒也應該避免。詳細說明見報告第四章。不過,在提出建議之同時,專家也考慮了適量飲酒可能對冠心病有保護功能的證據(見第十章)。
      證據顯示所有含酒精飲料具有相同的作用。沒有資料說明不同飲料類型會有顯著差異。因此,該建議將包涵所有含酒精飲料,無論啤酒、葡萄酒、烈性酒(白酒),及其他含酒精飲料。重要因素是攝取的酒精量。
      專家同時強調:兒童和孕婦不宜飲用含酒精飲料。

建議五:動物性食物-少吃紅肉,避免加工肉製品


  • 公共衛生目標:人群平均紅肉攝取量每週不超過300g(0.5台斤),盡量少吃加工的肉製品。
  • 個人建議:紅肉每週攝取量少於500g(0.8台斤),盡可能少吃加工的肉類製品。此處紅肉係指飼養動物的牛肉、豬肉、羊肉,以及包括再加工食品中含有的肉類。加工肉製品指通過煙燻、醃製或加入化學防腐劑進行保存的肉類。
  • 理由:
    證據顯示若攝取量適當,許多動物源性食物也具營養價值,並有利健康的。
      吃各種素食的人致癌的危險性較低;當然,要將這種膳食的益處與其他生活方式的改變(如不吸煙、少量飲酒等)加以分開不是一件容易的事。而且,肉類仍然是營養素的重要來源,尤其是蛋白質、鐵、鋅和維生素B12等。專家組認為報告中的總建議中並不強調要選擇不含肉類膳食或不含動物源性食物的膳食。這裡的攝取量是指是攝取肉類的重量;可大致換算如下:300g(0.5台斤)者熟的紅肉相當於400~450g(0.6~0.75台斤)生肉,500g(0.8台斤)煮熟的紅肉相當於700~750g(1.2~1.25台斤)生肉。準確的換算取決於肉部位、肥瘦比例、烹週方法和溫度,因此不可能有更明確的指南。紅肉和加工的肉製品是導致某些癌症的可能的原因。含大量動物脂肪的膳食其熱量通常也相對高,從而體重增加的危險性也加大。詳情見報告第四章和第八章。

建議四:植物性食物-吃以植物來源的食物為主


  • 公共衛生目標:非澱粉蔬菜和水果的人群平均攝取量至少要達到每日600g(1.0台斤)。至於未加工穀類或豆類以及作為膳食纖維天然來源的其他食品等,至少每人每日平均提供25g非澱粉多聚糖。
  • 個人建議:每日至少吃5份(至少400g或0.7台斤)不同類的非澱粉蔬菜和水果,最好是各種各樣不同顏色(紅、綠、黃、白、紫和橙色)的非澱粉蔬菜和水果組成,包括番茄類產品和葱屬蔬菜(如大蒜)。每餐都多吃未加工的穀類或豆類;少吃精緻加工的澱粉性食物。以澱粉類根或塊莖食物作為主食的人,則要注意攝取足夠的非澱粉蔬菜、水果和豆類。
  • 理由:
    證據顯示,大多數具有癌症預防作用的膳食主要是來自植物類的食物。
      攝取較多植物性食物可能對各部位的癌症均有預防作用。這裡所說「以植物為基礎」是指富含營養素、膳食纖維(非澱粉多聚糖)以及低熱量的植物性食物為主的膳食。非澱粉蔬菜和水果很可能對某些癌症具有預防作用。由於熱量密度很低,因此也可預防體重增加。詳細說明見報告第四章和第八章。
      非澱粉蔬菜包括綠色葉菜、花椰菜、秋葵、茄子及油菜,但不包括馬鈴薯、山藥(芋頭)、甘薯或木薯。非澱粉類和塊莖類食物包括胡蘿蔔、朝鮮薊、塊根芹、蕪菁甘藍和蘿蔔。
      證據顯示,積極攝取未加工穀類、非澱粉和水果以及豆類等對癌症的預防相當重要性,因為這些食品都含有大量膳食纖維和各種微量營養素,並且具有低或相對低的熱量密度。這些植物類以及非動物來源的食物是重點推荐的每餐食品。

建議三:體重增加的食物和飲料-少吃高熱量食物,避免含糖飲料。

  • 公共衛生目標:膳食的平均能量密度低於125kcal/100g,人群平均含糖飲料消費每十年減少一半。
  • 個人建議:少吃高熱量食物,避免含糖飲料。少吃「西式快餐」(高熱量食物是指能量超過225~275kcal/100g的食物)
  • 理由:
    全球高能量密度食物和含糖飲料的消費日益增加,這些食物對全球肥胖率的增加有一定的影響。
      這個建議旨在預防和控制體重增加、超重和肥胖的現象。詳細內容參見報告第八章。
      食物熱量以「能量密度」為標準,其量測的是單位重量(通常是100g)食物所含的熱量(以kcal 或kJ為單位)。經過加工過的食品其組成通常含有大量的脂肪或糖,其能量密度常高於新鮮食物的標準值。總之,證據顯示有問題的不是特定的膳食成分,而是在過程中所添加的能量密度高的物質。
      由於含有水,一般飲料的能量密度低於食物。然而,含糖飲料只提供熱量卻不會令人產生飽足感或可減少隨後補償性的熱量攝取,最後反而導致攝取過多的熱量,使體重增加。

建議二:身體活動-積極從事身體運動作為日常生活的一部份

  • 公共衛生目標:久坐不動人群比例每十年減少一半,人群平均身體活動水平(PALs)高於1.6。
  • 個人建議:每天至少卅分鐘的中度身體活動(相當於快走的程度),隨著身體適應能力的增加,每天維持60分鐘以上的中度身體活動,或者30分鐘以上的重度身體活動。避免看電視等久坐習慣(久坐代表PAL等於或小於1.4)。
  • 理由:
    工業化國家和城市中的大多數人群裡,其個人經常性活動水平常低於人類適應的活動水平。

      隨著工業化、城市化和機械化的進展,人群和個人變得越來越久坐不動。與超重和肥胖一樣,從廿世紀後半葉開始,久坐不動的生活方式在高收入國家很普遍,其他國家中,即使不是很普遍也很常見。
      無論何種身體活動均能預防某些癌症的發生,同時減少體重增加、超重和肥胖的問題;換言之,久坐的生活方式反而是這些癌症及體重增加、超重和肥胖的一個原因。而體重增加、超重和肥胖等也是某些癌症的原因。關於這方面的更詳細的證據和評價結果見第五章、第六章和第八章。
      第十章的總結中更顯示身體活動能預防其他疾病,而久坐的生活方式則是這些疾病的病因。

建議一:身體肥胖度-在正常體重範圍內盡可能維持較瘦的身材。

  • 公共衛生目標:根據不同人群的正常範圍,成人的平均體質指數 (BMI)保持21~23,十年內超重或肥胖人群比例不超過目前水平,或最好再低一些。
  • 個人建議:確保從童年期到青春期的體重增長趨勢,到21歲時使體重能維持在正常BMI 的低端,21歲時起則保持體重在正常範圍,整個成年期則應避免體重增長和腰圍增加。
  • 理由
      人的一生中,保持健康體重可能是預防癌症最重要的方法之一,對許多有慢性病的人而言也具保護作用。
      目前,體重增加、超重和肥胖等在20世紀裡更為常見。1990年至2005年間,許多高收入國家的超重和肥胖率倍增。在亞洲、拉丁美洲及非洲的一些國家中,與肥胖有關的慢性病也比營養缺乏症更為普遍。
      超重或肥胖會提高罹患某些癌症的危險性。超重和肥胖也會增加高脂血症、高血壓和中風、2型糖尿病及冠心病等疾病。如果兒童期和生命早期超重,則成年後也容易超重和肥胖。關於這方面的更詳細的證據和評價結果見第六章和第八章。因此,在一生中保持健康體重可脦是預防癌症的最重要的方法之一。

建議一:身體肥胖度-在正常體重範圍內盡可能維持較瘦的身材。

  • 公共衛生目標:根據不同人群的正常範圍,成人的平均體質指數 (BMI)保持21~23,十年內超重或肥胖人群比例不超過目前水平,或最好再低一些。
  • 個人建議:確保從童年期到青春期的體重增長趨勢,到21歲時使體重能維持在正常BMI 的低端,21歲時起則保持體重在正常範圍,整個成年期則應避免體重增長和腰圍增加。
  • 理由
      人的一生中,保持健康體重可能是預防癌症最重要的方法之一,對許多有慢性病的人而言也具保護作用。
      目前,體重增加、超重和肥胖等在20世紀裡更為常見。1990年至2005年間,許多高收入國家的超重和肥胖率倍增。在亞洲、拉丁美洲及非洲的一些國家中,與肥胖有關的慢性病也比營養缺乏症更為普遍。
      超重或肥胖會提高罹患某些癌症的危險性。超重和肥胖也會增加高脂血症、高血壓和中風、2型糖尿病及冠心病等疾病。如果兒童期和生命早期超重,則成年後也容易超重和肥胖。關於這方面的更詳細的證據和評價結果見第六章和第八章。因此,在一生中保持健康體重可脦是預防癌症的最重要的方法之一。

建議一:身體肥胖度-在正常體重範圍內盡可能維持較瘦的身材。

  • 公共衛生目標:根據不同人群的正常範圍,成人的平均體質指數 (BMI)保持21~23,十年內超重或肥胖人群比例不超過目前水平,或最好再低一些。
  • 個人建議:確保從童年期到青春期的體重增長趨勢,到21歲時使體重能維持在正常BMI 的低端,21歲時起則保持體重在正常範圍,整個成年期則應避免體重增長和腰圍增加。
  • 理由
      人的一生中,保持健康體重可能是預防癌症最重要的方法之一,對許多有慢性病的人而言也具保護作用。
      目前,體重增加、超重和肥胖等在20世紀裡更為常見。1990年至2005年間,許多高收入國家的超重和肥胖率倍增。在亞洲、拉丁美洲及非洲的一些國家中,與肥胖有關的慢性病也比營養缺乏症更為普遍。
      超重或肥胖會提高罹患某些癌症的危險性。超重和肥胖也會增加高脂血症、高血壓和中風、2型糖尿病及冠心病等疾病。如果兒童期和生命早期超重,則成年後也容易超重和肥胖。關於這方面的更詳細的證據和評價結果見第六章和第八章。因此,在一生中保持健康體重可脦是預防癌症的最重要的方法之一。

防癌守則

  • 1. Be as lean as possible without becoming underweight.在標準體重範圍內,保持愈瘦愈好。
  • 2. Be physically active for at least 30 minutes every day.每天至少運動30分鐘。
  • 3. Limit consumption of energy-dense foods (foods high in fats and/or added sugars and/or low in fibre) and avoid sugary drinks. 少吃高能量食物儘量(高脂肪或加糖或低纖維食物)。
  • 4. Eat more of a variety of vegetables, fruits, whole grains, and pulses such as beans.多吃多種類蔬菜、水果、全穀類及豆類。
  • 5. Limit consumption of red meats (such as beef, pork and lamb) and avoid processed meats. 少吃紅肉(諸如牛肉、豬肉及羊肉),少吃加工肉類。
  • 6. If consumed at all, limit alcoholic drinks to 2 for men and 1 for women a day. 若必須飲酒,男人每天最多兩杯,女人一杯。
  • 7. Limit consumption of salty foods and foods processed with salt (sodium). 少吃鹹醃食物及有鹽之加工食品。
  • 8. Don’t use supplements to protect against cancer. 不要吃補充劑或補藥防癌。
  • 9. It is best for mothers to breastfeed exclusively for up to 6 months and then add other liquids and foods. 婦女至少哺乳六個月,再輔以其他液體及食物喂哺嬰兒。
  • 10. After treatment, cancer survivors should follow the recommendations for cancer prevention. 癌症患者經治療後,應遵循防癌方面的建議。
  • And, always remember – do not smoke or chew tobacco. 最後,要常謹記-不要抽煙或嚼煙草。

防癌守則

  • 1. Be as lean as possible without becoming underweight.在標準體重範圍內,保持愈瘦愈好。
  • 2. Be physically active for at least 30 minutes every day.每天至少運動30分鐘。
  • 3. Limit consumption of energy-dense foods (foods high in fats and/or added sugars and/or low in fibre) and avoid sugary drinks. 少吃高能量食物儘量(高脂肪或加糖或低纖維食物)。
  • 4. Eat more of a variety of vegetables, fruits, whole grains, and pulses such as beans.多吃多種類蔬菜、水果、全穀類及豆類。
  • 5. Limit consumption of red meats (such as beef, pork and lamb) and avoid processed meats. 少吃紅肉(諸如牛肉、豬肉及羊肉),少吃加工肉類。
  • 6. If consumed at all, limit alcoholic drinks to 2 for men and 1 for women a day. 若必須飲酒,男人每天最多兩杯,女人一杯。
  • 7. Limit consumption of salty foods and foods processed with salt (sodium). 少吃鹹醃食物及有鹽之加工食品。
  • 8. Don’t use supplements to protect against cancer. 不要吃補充劑或補藥防癌。
  • 9. It is best for mothers to breastfeed exclusively for up to 6 months and then add other liquids and foods. 婦女至少哺乳六個月,再輔以其他液體及食物喂哺嬰兒。
  • 10. After treatment, cancer survivors should follow the recommendations for cancer prevention. 癌症患者經治療後,應遵循防癌方面的建議。
  • And, always remember – do not smoke or chew tobacco. 最後,要常謹記-不要抽煙或嚼煙草。

2008年11月3日 星期一

檸檬脆片Lemon Snaps (provided by Kathy)

材料:
  • 1-1/2 cups all-purpose flour
  • 1-1/2 cups granulated sugar (white sugar)
  • 2 tsps baking soda
  • 1/2 tsp salt
  • 1/4 cup grated lemon zest (use zester to rip off lemon peel. I use 3 lemons)
  • 2/3 cup vegetable oil (I use canola oil)
  • 1/2 cup fresh lemon juice (squeeze juice from the above 2 lemons)
  • 2 tsps vanilla

做法:
  1. In a large bowl, combine flour, sugar, baking soda, salt and zest. In a small bowl, whisk oil, lemon juice and vanilla. Beat oil mixture into dry ingredients until blended.
  2. Drop dough by heaping teaspoonfuls on to parchment-paper-lined baking sheets, spacing cookies 2 inches apart. Bake at 350 F for 11 to 13 minutes or until edges of cookies are golden brown.

起士酪餅Cheese Cake (Kathy)

材料:
  • 1 package (250 g) cream cheese
  • 1/2 cup sugar
  • 3 tbs all purpose flour
  • 236 cc whipping cream
  • 2 eggs
  • 2 - 8 inch pie crust* (To make your own: 5 cups of Graham cracker and 8 tablespoons of margerine. Combine cookie and margerine, and makes two 8" pie crusts.

做法:
  • 1. Soften cream cheese in microwave for 30 seconds with high level.
  • 2. In bowl, combine cheese, sugar and eggs. Mix on low speed for 2 minutes until it is creamy, then add flour and whipping cream. Whip the whole mixture again for 5-8 minutes or until it's foamy.
  • 3. Pour and scrape batter into pie crusts.
  • 4. Bake at 350 F for 50 -55 minutes (or 35 mins if use both bake and broil) until centre of cake set and toothpick inserted into centre and comes out clean.
  • 5. Remove from oven and let cool totally. Refrigerate for at least one hour (or overnight) before serving.

Bran Muffin (provided by Barb Heil)

  • 材料:
    • Mix: 8 cups of raisin bran (or one 15 oz. box)
    • 5 cups of flour
    • 1 cup sugar
    • 5 tsp baking soda
    • 2 tsp salt
    • Beat in 4 eggs, 1 cup oil, 1 quart buttermilk
    • Preheat oven to 375F and bake for about 15 minutes.

  • 做法: The unused batter can be kept in refrigerator for future use (up to a month).

Oatmeal Cookies (The "Everything" Cookie, or THE Cookie)

  • Ingredients:



    • 1 1/2 cups of flour(either whole wheat or all purpose is fine.  I sometimes add 1/2 cup of wheat germ or bran in addition)
    • 1 tsp salt
    • 1 tsp baking soda
    • 1 cup oil
    • 1 cup sugar (whatever color.  I tried two TBS of molasses and 2/3 cup of sugar.  The amount of sugar used is variable with personal taste.)
    • 3 eggs
    • 1 tsp vanilla extract and/or 1 tsp cinnamon, nutmeg to taste (This part is optional, really depends on one's personal taste)
    • 1 cup walnut/peacon/sunflower seed
    • 1 cup chocolate chip
    • 3 cups of rolled oats
    • 1 cup raisins
  • Procedure:



    • Mix well all dry ingredients in a large bowl. 
    • In a separate large bowl, cream oil & sugar first, then beat in eggs and vanilla until light & fluffy.
    • Stir together everything.  Mix well until a consistent texture is achieved.  (We find adding dry ingredients into the wet bowl works better)
    • Drop batter by teaspoon onto ungreased baking sheets. (Using a mold is more work, but results in more uniform size.) 
    • Bake at 350 (F) for 10-12 minutes.
    • Remove from oven, let cool on rack.

香蕉麵包Banana Bread (1 loaf)

Ingredient:
  • 1 1/4 cup flour (can add 2 TBS wheat germ)
  • 2 tsp baking powder
  • 1/4 tsp baking soda 1 tsp salt, 1 tsp cinnamum, 1tsp vanilla
  • 1/2 cup sugar
  • 1/4 cup oil
  • 2 eggs
  • 3 medium ripe bananas

Procedure:
  • Mix well. Sift through if possible.
  • Cream oil & sugar first, then beat in eggs until light & fluffy, then cream in peeled banana. Stir together everything。
  • Pour batter into a well greased loaf pan.
  • Bake at 350 (F) for about 40 minutes. (Use a toothpick to check doneness.)

高昇排骨

  • 材料:
    1. 豬小排骨一盒 切成小塊,蒜數粒 剝皮。全部放入鍋內 。
    2. 調味料:一份 米酒,二份 白醋,三份 糖,四份 醬油。量的多寡看肉的份量,也可酌量加水。有建議說五份水。
    3. 一到兩磅的小排骨。
    4. 一台匙約一"台式湯匙"的份量

  • 做法:
    1. 小排骨和調味料拌一拌。(事先不用醃肉)
    2. 蓋上鍋蓋,小火墩二十分鐘(中間不要開鍋蓋)
    3. 二十分鐘後小心開蓋看,不要把蓋上的水蒸氣的凝水滴回鍋內
      拌一拌小排骨。把火調略大 收汁 約五分鐘 要顧著。
    4. 讓醬汁變稠 但小心不要燒焦。再拌一拌小排,使每塊排都沾上汁。
      大功告成。

烤年糕(寶珠)

材料:
  1. 糯米粉 1 包
  2. 糖   1cup
  3. 牛奶  2 cup
  4. 沙拉油 1 cup
  5. 全蛋  3 個
  6. Baking Powder 1 Tsp
  7. 紅豆沙(或黑芝麻蓉或蓮蓉或綠豆沙)(可買現成或自己做)
  8. 芝麻粒(或白芝麻)
作法:
  1. 以上材料用打蛋器拌勻
  2. 容器內舖放烤紙(Parchment Paper)
  3. 將拌勻材料先濾過倒入一半至容器內
  4. 舖上紅豆沙(或黑芝麻蓉或蓮蓉或綠豆沙)
  5. 倒入另一半材料蓋勻紅豆沙(或黑芝麻蓉或蓮蓉或綠豆沙)
  6. 上面灑芝麻
  7. 在烤箱以350-375度C烤40分鐘(溫度隨各家烤箱自行調整)
  8. 上層成金黃色,用竹叉子試探不沾叉子即可。

Carrot Cake

  • Ingredients:
    1. 2 cups all purpose flour
    2. 2 tsp baking powder
    3. 1 tsp baking soda
    4. 1 tsp cinnamon
    5. 1/2 tsp salt
    6. 1 cup oil
    7. 2 cup sugar
    8. 4 eggs
    9. 3~4 cups grated carrots

  • Procedure:
    1. Mix well all dry ingredients in a large bowl.
    2. Blend oil and sugar in a separate bowl. Add eggs, one at a time. Beat well.
    3. Add "dry" mixture slowly into the“wet”mixture. Mix in grated carrot. Pour into a greased cake pan.
    4. Preheat oven to 350 F. Bake for about 1 hour or to desired doneness.

開陽白菜(水炒) Chinese Cabbage with Dried Shrimps

  • 說明 Explanation
    1. 這道菜容許高度個人自由。開陽即晒乾的蝦仁,較小的又稱蝦米。要用多少開陽、多少大白菜、多少油、多少鹽、乃至於白菜要煮多爛,都可隨個人口味偏好而調整。(括弧內的量是舉例參考量。)
    2. This dish allows quite high level of flexibility. The amount of dried shrimp, Chinese cabbage, oil, salt, and how well done can all vary according to personal taste. (The amounts provided are examples for your reference.)
  • 材料 Ingredients
    1. 開陽 一匙 (蝦米十數個至20個,中、大型約6至10個。) Dried shrimp 1 Tablespoon (about 20 small shrimps, or 6 to 10 large ones)
    2. 大白菜 約500公克 Chinese cabbage (about 500 grams, or 2 pounds)
    3. 水 少許 (約2 湯匙) Water a little (about 2 TBS)
    4. 食鹽 少許 (約半茶匙到一茶匙) Salt a pinch (about half or one tsp)
    5. 植物油 少許 (約1.5湯匙) Vegetable oil (about 1.5 TBS)
  • 做法 Procedure
    1. 開陽用冷(温)水泡開 (約半小時)。泡過的水抛棄不要用,甚至可以多換一、兩道水,因可能有含有製作時殘存的鹼水。若喜歡較香的口味,可將開陽切小粒。Soak the dried shrimps in cold (or warm, never hot) water for about 30 minutes. Discard the water, and if possible, rinse with cold water. If stronger flavor is desired, chop up the shrimps into smaller pieces.
    2. 大白菜洗淨,瀝乾,或用刀切段(每段約2~3公分),或用手撕開,莖較多、厚的部份可能需要較多時間才軟,可將之大概分開,預備先行下鍋。Wash and drain the Chinese cabbage. Cut into sections of about 1 inch. Or, if preferred, tear into large pieces. Sections (parts) with thicker stems may take a bit longer to cook to tender, so you may want to sort them out to cook first.
    3. 炒菜鍋 (圓底、平底均可)內放一點水,加蓋加熱到水沸,放入泡好的開陽,煮到有香味傳出,放入白菜(莖多的部份可以先下,待幾分鐘後已見略軟再放入其他)。白菜含水量高,受熱會出水,因此不必加太多水。若擔心高温燒焦,可將火調至中火。Put some water in the frying pan (wok is fine, too). Cover and put on high heat until the water boils. Put in the soaked dried shrimp. When the aroma of the shrimp is detected, put in the cabbage (You may put in the thicker part first. When it becomes tender after a few minutes, put in the rest). As cabbage contains quite a lot of water, there is no need to add too much water. You may want to turn down the heat a little to avoid burning.
    4. 白菜煮軟,預備起鍋前,撒鹽、澆油,用鏟子將鍋中之物攪拌一下,使每片菜葉均能沾到油、鹽。When all the cabbage is sufficiently tender, and just before you are about to dish it out, add salt and oil. Stir slightly so that the salt and oil somewhat evenly cover the cabbage.
    5. 熄火,起鍋,因此菜汁較多,盛於略有深度的盤皿較理想。Turn off the heat. As this dish is rather juicy, it is advisable to serve it in a plate/container with some depth.

碎肉豆腐 Tofu with Minced Pork

  • 說明 Explanation
    1. This dish goes well with plain rice and is greatly popular in our family.
    2. As a general rule, fat makes the food taste better. Therefore, the greasier the pork, the more tasty the dish will likely be. However, for the sake of health, leaner pork is recommended. The procedure to prepare the minced pork is standard and is applicable for many other dishes that call for minced pork.
    3. This dish keeps its color and flavor quite well and can be served reheated. If you have several dishes to prepare for a meal, this can be the first to do (and kept warm).

  • 材料 Ingredients
    1. Minced Pork 200g (about 1/2 lb)
    2. Tofu 1 square piece (block)
    3. Cooking Wine 2 TBS
    4. Soy sauce 2TBS for marinating pork and another 1TBS for cooking tofu
    5. (Light soy preferred. ).
    6. Granulated sugar 2 tsp
    7. Corn starch 1 TBS
    8. Sesame oil 2 tsp
    9. Cooking oil 1 TSB
    10. Green Onion 1 or 2 stalk

  • 做法Procedure:
    1. In a large bowl, put minced pork. Add cooking wine, soy sauce, sugar, starch and sesame oil. Mix well and let marinate for 20 ~30 minutes.
    2. Cut Tofu into chunks. Size and shape do not matter. The idea is to allow the flavor to go into tofu which is bland in itself. Chop up the green onion into about 0.3~0.5 cm (about 1/5 to 1/4 of an inch).
    3. Heat a frying pan (or wok) to medium heat. Add cooking oil. Swirl the pan so that the oil covers the entire cooking surface. Before the oil gets hot, add the marinated pork and cook till just done. Put the cooked pork aside. Save the “juice” for the next step.
    4. In the same frying pan, put the “juice” and the cut up tofu, and 1 TBS soy sauce. Cover and cook in medium heat for a few minutes or when the “juice” boils and tofu is heated thoroughly.
    5. Add (3) (the cooked pork). Stir gently (don't mesh!) so that the tofu and the pork are mixed well. Tofu, being soft and tender, will certainly break a little and it is alright. Before serving, add the cut up green onion. A few drops of additional sesame oil optional.
    6. As this dish contains some liquid, a deeper dish is needed

乳酪糖霜 (選擇性)

  • 材料:
    • 1 (3 oz) cream cheese
    • 1 大匙温水、
    • 1 小匙香精、
    • 3 杯霜糖粉。
  • 做法:
    • 將前三者打 (beat) 勻,慢慢加入糖粉,繼續打到柔滑,即可進行塗抺。
    • 此份量可供抺一個9x13 吋的蛋糕上表或9x9蛋糕的上表及週邊。

Rum raisin Carrot muffin (or cake)

一、 材料:

  • 1 cup raisins (可以水或蘭姆酒浸軟)
  • 1 cup chopped walnuts (or pecan)
  • 2 cups all-purpose flour
  • 1 tablespoon (大匙) baking powder ( baking powder and soda 2tsp each)
  • 1 teaspoon (小匙) each: baking soda, salt, ground cinnamon (can add 2 tsp vanilla)
  • 4 eggs
  • 1 cup vegetable oil
  • 3/4 cup brown sugar
  • 3 cups shredded carrots

二、 做法:

  1. 將葡萄乾浸於蘭姆酒中到軟。
  2. 預熱烤箱到 350 degrees F (175 degrees C). 將容器抺油 或用特用紙()
  3. In a large bowl, sift together flour, baking powder, baking soda, salt and cinnamon (dry, power ingredients). In a separate bowl, combine eggs, oil and brown sugar (all wet stuff); beat well. Combine egg mixture and flour mixture; mix just until moistened. Fold in carrots, pecan and rum soaked raisins. Spoon into prepared muffin cups or a 9X9 in. cake pan.
  4. Bake in preheated oven for 20 to 30 minutes. Let cool.

八珍豬腳

  • 材料:
    • 八珍甜醋4杯,
    • 紹興料酒半瓶 (另法啤酒2)
    • 生薑一大塊(400 g)
    • 豬腳兩個 () 或豬蹄。
    • 八角2 粒,
    • 黑醋1杯,
    • 醬油半杯,
    • 紅砂糖(冰糖)4湯匙。
  • 做法:
    • 豬腳切塊,大水煮5 分鐘。生薑去皮,切片或塊。
    • 大鍋(最好是陶鍋)中置入所有材料,煮開後,放入豬腳及生薑。中火煮4小時即可。

醉雞

  • 材料:
    -雞肉、當歸少許、
    -枸杞少許、
    -紹興酒或紅露酒。
    -高湯、鹽、糖。
    (可用米酒,因為味道太嗆。)
    -最好選擇土雞或放山雞,可要求店家去骨;最好選雞腿肉,不要雞胸肉。
  • 做法:
    -把處理好的雞肉放在鋁箔上,灑上少許鹽,加一點酒
    (去腥),把雞肉捲起來後用鋁箔包捲起來,這樣雞肉熟了之後就會定型,裡面的肉汁會保留在裡面。
    -水煮開,放入雞肉捲,水要淹過雞肉捲。小火烹煮,大約20分鐘,之後熄火,讓雞肉繼續浸泡約5分鐘。(這樣肉質才會比較嫩)。取出後放到冰水中,讓雞肉捲降溫時,內部的水份不致蒸散,肉質口感較鮮嫩。
    -浸汁可使用高湯500cc,再加入大約等量的,隨後加入當歸、枸杞、2茶匙鹽、1茶匙糖。把冷卻的雞肉打開放入大型容器中。注入冷卻後的浸汁,放置一天後醉雞的味道便會出現。食用時,取出雞肉捲,切成薄片放於盤中,淋上浸汁,美味的醉雞就可上桌了。

甘煮黑豆

  • 材料:
    -黑豆
    1 杯,
    -水
    2 杯,
    -生抽
    5 大匙,
    -糖
    3 大匙,
    -麻油
    1大匙,
    -白芝蔴
    1大匙。
  • 做法:
    -黑豆浸泡到軟
    (1小時)
    -瀝乾後置於鍋中,以大火煮開後,調小火續煮
    30分。
    -加入生抽及糖,拌勻後,繼續煮,並不時攪動以免黏鍋。
    -到水份收乾,加入麻油及白芝蔴,拌勻。

    -大功告成
    !

蒜蓉瓜白

  • 材料:
    -西瓜皮白部 1/8個 ,
    -鹽 1大匙,
    -調味料: 蒜蓉 1茶匙,
    -辣椒油 1/4 茶匙,
    -醋 (或檸檬汁) 1茶匙,
    -糖 1/2 茶匙,
    -鹽 1/4 茶匙,
    -醬油 1/2 茶匙。
  • 做法:
    取瓜白,切薄片,置於大碗,鹽漬約30 分後, 取出,沖涼水,擠乾。拌入調味料即可。

2008年9月21日 星期日

一葉知秋

過了中秋,楓葉已經開始掉落。滿的枯葉,任憑強風掃,數葉已知秋矣。